Betover je klas met een verhaal in een andere taal

Juf Fien keek met haar klasje eerstejaars naar een Turks voorleesfilmpje van Het Vertellement en is fan van de Gentse digitale kamishibai.

Grote ogen, open mond en een aandachtige blik. Dat is wat Het Vertellement teweegbrengt bij de meeste leerlingen die naar een voorleesfilmpje kijken in een andere taal. Daarmee slaagt Het Vertellement, de Gentse meertalige kamishibai*, perfect in haar opzet: kinderen op een speelse manier laten kennismaken met verschillende talen.  

Fascinatie alom 

Fien François staat in het eerste leerjaar van de Sint-Paulusbassischool. In haar multicultureel klasje worden 6 verschillende talen gesproken, waaronder Turks, Spaans, Frans… Voorlezen is dagelijkse kost in haar klas en ook een traditionele kamishibai – het houten vertelkastje – gebruikt ze wel eens tijdens de lessen. Onlangs testte ze voor de eerste keer de digitale versie en dat was meteen een schot in de roos. “Mijn leerlingen luisteren sowieso graag naar verhalen, maar het aspect van een vreemde taal fascineerde hen enorm. Alle kinderen waren bijzonder nieuwsgierig en geïnteresseerd. Ze vonden het leuk en spannend tegelijk.” 

Blinkende kinderen 

Juf Fien koos voor het boekje “Ik ben een dinosaurus” dat wordt voorgelezen in het Turks. Even inloggen op het platform Het Vertellement en met één klik verschijnt het voorleesfilmpje op het smartbord. “Het was heel tof om de reactie van de kindjes te zien toen het Turkse boekje werd voorgelezen. De kinderen met Turks als thuistaal begonnen bij wijze van spreken te blinken! Zij horen hun thuistaal bijna nooit op school en nu stonden zij eens in de belangstelling en hadden zij een streepje voor op de kindjes die geen Turks begrijpen. Daar hebben ze erg van genoten.” Nadien volgde nog een kort praatmomentje waarop de Turkssprekende kinderen iets mochten vertellen over hun thuistaal en de niet-Turkssprekende kinderen konden aangeven welke woordjes ze hadden herkend. Op die manier bevordert de digitale kamishibai ook de interactie tussen de leerlingen onderling.  

Meer dan 20 voorleesfilmpjes 

Juf Fien is fan van het concept. In het verleden zocht ze wel eens op sites zoals YouTube naar filmpjes waarin werd voorgelezen, maar vaak zijn die niet duidelijk ingesproken of zijn ze van slechte kwaliteit. Op het platform ‘Het Vertellement’ staan meer dan 20 voorleesfilmpjes in verschillende talen met de korte inhoud, de voorleestaal en de leeftijd van het doelpubliek erbij. Kies samen met je leerlingen een leuk boek, start het filmpje en dompel je klas onder in een boeiend verhaal!

Kom alles te weten over Het Vertellement en vraag je login aan!

*Een digitale kamishibai, wat is dat nu?

Een kamishibai is een Japanse techniek waarbij een verteller een verhaal vertelt door verschillende prenten, één voor één, in een klein houten theater te schuiven. Elke prent toont een cruciaal moment uit het verhaal. Die eeuwenoude verteltraditie werd volledig gemoderniseerd. Het theater en de prenten maakten plaats voor videofilmpjes waarin Gentenaars een prentenboek voorlezen in hun moedertaal. En dat in wel 20 talen: van Turks, Italiaans, Chinees over Engels tot Slovaaks.  

Het Vertellement kwam tot stand binnen het project Mee(r)lezers in Gent, een van de Lezen op school-projecten met steun van de Vlaamse overheid.