@prefix foaf: <http://xmlns.com/foaf/0.1/> .
@prefix rdf: <http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#> .
<http://stad.gent/id/place/tourism/0734809c-e219-42d2-bd54-7b9935520452><http://schema.org/mainEntityOfPage><https://visit.gent.be/node/2030> ;
foaf:page<https://visit.gent.be/node/2030> .
<https://visit.gent.be/node/2030>rdf:type<http://schema.org/WebPage> ;
<http://schema.org/articleBody> "Lencer\u00EDa, corseter\u00EDa y moda de ba\u00F1o finas y ultrafemeninas de dise\u00F1adores con estilo propio. Elegante, seductora, a veces un poco desafiante pero siempre refinada."@es , "Verfijnde, ultravrouwelijke lingerie, corsetterie en badmode van ontwerpers met een unieke stijl. Elegant, verleidelijk, ietwat uitdagend maar altijd geraffineerd.\t"@nl , "Raffinierte, umwerfend weibliche Dessous, Miederwaren und Bademode von Designern mit einem einzigartigen Stil. Elegant, verf\u00FChrerisch, leicht aufreizend, aber immer raffiniert. "@de , "Refined, ultra-feminine lingerie, corsetry and swimwear by designers with a unique style. Elegant, seductive, somewhat bolder but always refined.\t"@en , "Lingerie, corsetterie et v\u00EAtements de bain raffin\u00E9s et hyper f\u00E9minins de cr\u00E9ateurs au style unique. \u00C9l\u00E9gant, s\u00E9duisant, un brin provocant mais toujours raffin\u00E9. "@fr .