@prefix foaf:	<http://xmlns.com/foaf/0.1/> .
@prefix rdf:	<http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#> .

<http://stad.gent/id/place/tourism/84568d67-c41c-4912-aad3-df9d928488b9>
	<http://schema.org/mainEntityOfPage>	<https://visit.gent.be/node/1672> ;
	foaf:page	<https://visit.gent.be/node/1672> .
<https://visit.gent.be/node/1672>
	rdf:type	<http://schema.org/WebPage> ;
	<http://schema.org/articleBody>	"Dit caf\u00E9 naast de Minardschouwburg is voor stamgasten en studenten, en heeft het populairste terras van Gent om passanten te keuren. \n  <div class=\"paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full\">\n          \n            <div class=\"clearfix text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item\"><p>De naam 'Marimain' komt van de vroegere bazin Mary Brouillard en de Gentse komiek Romain Deconinck. Zijn standbeeld staat&nbsp;op de trappen voor zijn volkstheater, de Minardschouwburg.</p></div>\n      \n      </div>\n"@nl , "Lokal neben dem Minardtheater, f\u00FCr Stamm- und junge G\u00E4ste, mit der beliebtesten Terrasse Gents, um in aller Ruhe Passanten zu beobachten.\r\n\r\n\n  <div class=\"paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full\">\n          \n            <div class=\"clearfix text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item\"><p>Name ist ein Kofferwort aus den Vornamen der fr\u00FCheren Wirtin Mary Brouillard und des Genter Komikers Romain Deconinck.&nbsp;</p></div>\n      \n      </div>\n"@de , "This caf\u00E9 next to the Minard theatre is frequented by regulars and students. It has the most popular terrace in Ghent, from where you can admire and rate passers-by.\n  <div class=\"paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full\">\n          \n            <div class=\"clearfix text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item\"><p>The name 'Marimain'&nbsp;is inspired by the previous owner, Mary Brouillard, and Ghent-born comedian Romain Deconinck.</p></div>\n      \n      </div>\n"@en , "Caf\u00E9 d\u2019habitu\u00E9s et de jeunes \u00E0 c\u00F4t\u00E9 du Th\u00E9\u00E2tre Minard, avec la terrasse la plus pris\u00E9e de Gand pour inspecter les passants (h/f).\r\n\r\n\n  <div class=\"paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full\">\n          \n            <div class=\"clearfix text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item\"><p>Son nom est la contraction de l\u2019ancienne patronne Mary Brouillard et du comique gantois Romain Deconinck.&nbsp;</p></div>\n      \n      </div>\n"@fr , "Caf\u00E9 al lado del Teatro Minard, para parroquianos de antiguo y j\u00F3venes clientes, con la terraza m\u00E1s popular de Gante para mirar a la gente que pasa.\r\n\r\n\n  <div class=\"paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full\">\n          \n            <div class=\"clearfix text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item\"><p>El nombre alude a la antigua propietaria Mary Brouillard y al c\u00F3mico gant\u00E9s Romain Deconinck.</p></div>\n      \n      </div>\n"@es .