@prefix foaf:	<http://xmlns.com/foaf/0.1/> .
@prefix rdf:	<http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#> .

<http://stad.gent/id/place/tourism/5d500033-1752-4933-941d-88c3517d7455>
	<http://schema.org/mainEntityOfPage>	<https://visit.gent.be/node/1576> ;
	foaf:page	<https://visit.gent.be/node/1576> .
<https://visit.gent.be/node/1576>
	rdf:type	<http://schema.org/WebPage> ;
	<http://schema.org/articleBody>	"Authentiek  volkscafeetje van het Huis van Alijn  zeer groot rustig tuinterras in een prachtige middeleeuwse binnentuin. \n  <div class=\"paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full\">\n          \n            <div class=\"clearfix text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item\"><p>Kaas en droge worsten met Tierenteyn mosterd.</p>\n\n<p>Elke laatste donderdag van de maand is er een gratis intiem concert op de museumzolder.</p></div>\n      \n      </div>\n"@nl , "Authentique petit caf\u00E9 populaire de l\u2019ancien mus\u00E9e du peuple, aujourd\u2019hui rebaptis\u00E9 la Maison d\u2019Alijn, tr\u00E8s vaste jardin terrasse dans une magnifique cour int\u00E9rieure du Moyen-\u00E2ge.\u00A0\r\n\r\n\n  <div class=\"paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full\">\n          \n            <div class=\"clearfix text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item\"><p>Fromage et saucissons secs avec moutarde Tierenteyn.</p>\n\n<p>Chaque dernier jeudi du mois, un concert intime gratuit est organis\u00E9 dans le grenier du mus\u00E9e.</p></div>\n      \n      </div>\n"@fr , "Peque\u00F1o pero aut\u00E9ntico caf\u00E9 popular del antiguo Museo Popular, ahora denominado Casa de Alijn. Terraza r\u00FAstica con c\u00E9sped muy grande en un magn\u00EDfico patio interior medieval.\r\n\r\n\n  <div class=\"paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full\">\n          \n            <div class=\"clearfix text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item\"><p>Queso y embutido con mostaza Tierenteyn.</p>\n\n<p>Todos los \u00FAltimos jueves del mes hay un concierto \u00EDntimo y gratuito en el \u00E1tico del museo.</p></div>\n      \n      </div>\n"@es , "Typisches kleines Lokal des ehemaligen Volksmuseums, das jetzt \u201EHaus von Alijn\u201C hei\u00DFt, sehr gro\u00DFe ruhige Gartenterrasse in einem sch\u00F6nen mittelalterlichen Innenhof.\r\n\r\n\n  <div class=\"paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full\">\n          \n            <div class=\"clearfix text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item\"><p>K\u00E4se und getrocknete W\u00FCrste mit Tierenteynsenf.</p>\n\n<p>Jeden letzten Donnerstag des Monats findet im Dachgeschoss des Museums ein kostenloses, intimes Konzert statt.</p></div>\n      \n      </div>\n"@de , "Small popular pub in Ghent, part of the former folk museum, which is now called House of Alijn, very large and quiet garden terrace in the inner courtyard.\n  <div class=\"paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full\">\n          \n            <div class=\"clearfix text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item\"><p>Cheese and cured sausages with Tierenteyn mustard.</p>\n\n<p>Every last Thursday of the month there is a free intimate concert in the museum attic.</p></div>\n      \n      </div>\n"@en .