@prefix foaf:	<http://xmlns.com/foaf/0.1/> .
@prefix rdf:	<http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#> .

<http://stad.gent/id/event/tourism/a5ad7063-691f-49cd-92ca-ab9ab2dcdb83>
	<http://schema.org/mainEntityOfPage>	<https://visit.gent.be/node/13471> ;
	foaf:page	<https://visit.gent.be/node/13471> .
<https://visit.gent.be/node/13471>
	rdf:type	<http://schema.org/WebPage> ;
	<http://schema.org/articleBody>	"Le photographe internationalement renomm\u00E9 Stephan Vanfleteren partage dans cette exposition sa fascination pour la mer.\n  <div class=\"paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full\">\n          \n            <div class=\"clearfix text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item\"><p><span lang=\"FR\">Ses images fascinantes vous emm\u00E8nent dans un voyage temporel. Les motifs inspirants mettent en \u00E9vidence le d\u00E9veloppement de l'art de la peinture marin d'une nouvelle mani\u00E8re. Son regard croise celui d'artistes du XVIIe au XXIe si\u00E8cle. Il analyse la mer sous toutes ses facettes et dans toutes ses conditions de luminosit\u00E9, scrute les lieux o\u00F9 les vagues et la houle apparaissent comme des merveilles impr\u00E9visibles. Stephan Vanfleteren ne se contente pas d'observer ces sc\u00E8nes depuis la plage, il va litt\u00E9ralement dans la mer. Cela offre une grande vari\u00E9t\u00E9 d'images&nbsp;: temp\u00E9tueuses, lisses comme un miroir, brumeuses, orageuses, une eau dangereusement calme ou hors de contr\u00F4le.</span><span lang=\"FR\"></span></p></div>\n      \n      </div>\n"@fr , "De internationaal gerenommeerde fotograaf Stephan Vanfleteren deelt in deze tentoonstelling zijn fascinatie voor de zee.\n  <div class=\"paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full\">\n          \n            <div class=\"clearfix text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item\"><p>Zijn fascinerende beelden nemen je mee op tijdreis. De inspirerende motieven bellichten de ontwikkeling van de marineschilderkunst op een nieuwe manier. Zijn blik raakt deze van kunstenaars van de zeventiende tot de eenentwintigste eeuw. Hij analyseert de zee in al haar gestalten en lichtomstandigheden en speurt naar plaatsen waar golven en deiningen zich als onvoorspelbare wonderen vertonen. Vanfleteren aanschouwt dit alles niet enkel vanaf het strand maar gaat letterlijk in de zee. Dat zorgt voor een variatie aan beelden: stormachtig, spiegelglad, mistig, onweerachtig, verraderlijk rustig water of een op hol geslagen wastrommel.</p></div>\n      \n      </div>\n"@nl , "En esta exposici\u00F3n, el fot\u00F3grafo de prestigio internacional Stephan Vanfleteren comparte su fascinaci\u00F3n por el mar.\n  <div class=\"paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full\">\n          \n            <div class=\"clearfix text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item\"><p><span lang=\"ES\">Sus impresionantes im\u00E1genes le transportar\u00E1n en el tiempo. Los inspiradores motivos reflejan el desarrollo de la pintura marina de un modo nuevo. Su mirada se mezcla con la de los artistas de los siglos XVII a XXI. Analiza el mar en todos sus estados y condiciones de luz y explora lugares en los que las olas y el oleaje se muestran de formas maravillosas e impredecibles. Vanfleteren no se limita a mirar \u00FAnicamente desde la playa, sino que entra en el mar, literalmente. As\u00ED consigue una gran variedad de im\u00E1genes: de tormenta, reflejos especulares, con bruma, tiempo tormentoso, aguas traicioneramente tranquilas o totalmente desbocadas.</span><span lang=\"ES-TRAD\"></span></p></div>\n      \n      </div>\n"@es , "The internationally acclaimed photographer Stephan Vanfleteren shares his fascination for the sea in this exhibition.\n  <div class=\"paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full\">\n          \n            <div class=\"clearfix text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item\"><p><span lang=\"EN-GB\">His captivating images take you on a journey through time. The inspiring themes shed new light on the evolution of marine painting. His perspective connects with artists from the seventeenth to the twenty-first century. He explores the sea in all its moods and lighting conditions, searching for places where waves and swells reveal unpredictable wonders. Vanfleteren experiences all of this not just from the shore, but literally in the sea itself. This results in a wide range of images: stormy, glassy calm, misty, thunderous, deceptively peaceful waters, or a raging whirlpool.</span><span lang=\"EN-GB\"></span></p></div>\n      \n      </div>\n"@en , "Der international renommierte Fotograf Stephan Vanfleteren teilt in dieser Ausstellung seine Faszination f\u00FCr das Meer.\n  <div class=\"paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full\">\n          \n            <div class=\"clearfix text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item\"><p><span lang=\"DE\">Seine faszinierenden Bilder nehmen Sie mit auf eine Zeitreise. Die inspirierenden Motive beleuchten die Entwicklung des maritimen Kunststils auf eine neue Art und Weise. Sein Blick trifft den von K\u00FCnstlern des 17. bis zum 21. Jahrhunderts. Er analysiert das Meer in all seinen Formen und Lichtverh\u00E4ltnissen und sucht nach Orten, an denen Wellen und Brandung sich als unvorhersehbare Wunder zeigen. Vanfleteren betrachtet all dies nicht nur vom Strand aus, sondern begibt sich im w\u00F6rtlichen Sinne ins Meer. Dies sorgt f\u00FCr eine Vielzahl unterschiedlicher Bilder: st\u00FCrmisch, spiegelglatt, neblig, unwetterartig, t\u00FCckisch ruhiges Wasser oder eine aufgew\u00FChlte Waschtrommel.</span><span lang=\"DE\"></span></p></div>\n      \n      </div>\n"@de .