@prefix foaf:	<http://xmlns.com/foaf/0.1/> .
@prefix rdf:	<http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#> .

<http://stad.gent/id/place/tourism/d594b52b-809a-43cd-9992-5c60748860fb>
	<http://schema.org/mainEntityOfPage>	<https://visit.gent.be/node/11161> ;
	foaf:page	<https://visit.gent.be/node/11161> .
<https://visit.gent.be/node/11161>
	rdf:type	<http://schema.org/WebPage> ;
	<http://schema.org/articleBody>	"Blommm\u2019s range changes with the seasons and consists of home-grown flowers, supplemented with flowers from local flower growers. You won\u2019t find tulips here from November or roses all year round. The season starts in spring with the first crocuses and ends in autumn with the last dahlias. In winter, Blommm works with evergreens and dried flowers.\n  <div class=\"paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full\">\n          \n            <div class=\"clearfix text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item\"><p><span lang=\"EN-GB\">Growing flowers in local fields not only provides a better habitat for insects, it also creates the necessary environment for the flower\u2019s pollen to spread further.</span></p><p><span lang=\"EN-GB\">The shop offers a variety of flower creations and local gifts, and you can also have a cup of delicious coffee and a pastry.</span></p></div>\n      \n      </div>\n"@en , "Het assortiment van Blommm ziet er elk seizoen anders uit en bestaat uit eigen geteelde bloemen, aangevuld met die van lokale bloementelers. Hier vind je geen tulpen vanaf november of rozen het hele jaar door. Het seizoen begint in de lente met de eerste krokussen en eindigt in de herfst met de laatste dahlia. In de winter werkt Blommm met wintergroen en gedroogde bloemen.\n  <div class=\"paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full\">\n          \n            <div class=\"clearfix text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item\"><p>Het telen van bloemen op lokale velden zorgt niet alleen voor een betere leefwereld voor insecten, het cre\u00EBert ook de noodzakelijke omgeving om hun stuifmeel verder te kunnen verspreiden.</p><p>In de winkel kun je terecht voor verschillende bloemencreaties en lokale geschenken, vergezeld van een heerlijke koffie en gebak.</p></div>\n      \n      </div>\n"@nl , "Das Sortiment von Blommm sieht jede Jahreszeit anders aus und umfasst Blumen aus eigenem Anbau und Blumen von lokalen Blumenz\u00FCchtern.  Hier findet man also keine Tulpen ab November oder Rosen das ganze Jahr hindurch. Die Saison f\u00E4ngt im Fr\u00FChling mit den ersten Krokussen an und endet im Herbst mit den letzten Dahlien. Im Winter bietet Blommm immergr\u00FCne Pflanzen und Trockenblumen an. \n  <div class=\"paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full\">\n          \n            <div class=\"clearfix text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item\"><p><span lang=\"DE\">Der Anbau von Blumen auf lokalen Feldern bietet nicht nur einen besseren Lebensraum f\u00FCr Insekten, sondern schafft auch die notwendige Umgebung, damit sich die Pollen weiter verbreiten k\u00F6nnen.</span></p><p><span lang=\"DE\">Im Laden findet man verschiedene Blumenkreationen und lokale Geschenke und kann man einen herrlichen Kaffee und Geb\u00E4ck genie\u00DFen.</span></p></div>\n      \n      </div>\n"@de , "L'assortiment de Blommm varie au gr\u00E9 des saisons et se compose de fleurs cultiv\u00E9es par ses soins, compl\u00E9t\u00E9es par des fleurs de producteurs locaux. Ici, vous ne trouverez pas de tulipes \u00E0 partir de novembre ni de roses toute l'ann\u00E9e. La saison d\u00E9bute au printemps avec les premiers crocus et se termine en automne avec le dernier dahlia. En hiver, Blommm travaille avec les feuillages persistants et les fleurs s\u00E9ch\u00E9es.\n  <div class=\"paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full\">\n          \n            <div class=\"clearfix text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item\"><p><span lang=\"FR\">La culture de fleurs dans les champs locaux offre un meilleur habitat aux insectes, mais cr\u00E9e \u00E9galement l'environnement n\u00E9cessaire pour r\u00E9pandre leur pollen.</span></p><p><span lang=\"FR\">La boutique propose diverses cr\u00E9ations florales et des cadeaux locaux, accompagn\u00E9s d'un d\u00E9licieux caf\u00E9 et d'un g\u00E2teau.</span></p></div>\n      \n      </div>\n"@fr , "La oferta de Blommm cambia seg\u00FAn la estaci\u00F3n y comprende flores de cultivo propio, complementadas por flores de floricultores locales. Aqu\u00ED no encontrar\u00E1 tulipanes a partir de noviembre, ni rosas durante todo el a\u00F1o. La temporada comienza en primavera con los primeros crocos y termina en oto\u00F1o con las \u00FAltimas dalias. En invierno, Blomm comercializa plantas perennes y flores secas.\n  <div class=\"paragraph paragraph--type--text paragraph--view-mode--full\">\n          \n            <div class=\"clearfix text-formatted field field--name-field-text field--type-text-long field--label-hidden field__item\"><p><span lang=\"ES-TRAD\">Cultivar flores en los campos locales no solo proporciona un mejor h\u00E1bitat a los insectos, sino que tambi\u00E9n crea el entorno que las plantas necesitan para esparcir su polen.</span></p><p><span lang=\"ES-TRAD\">La tienda ofrece una gama de creaciones florales y regalos locales, acompa\u00F1ados de deliciosos caf\u00E9s y tartas.</span></p></div>\n      \n      </div>\n"@es .