@prefix rdf:	<http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#> .
@prefix xsd:	<http://www.w3.org/2001/XMLSchema#> .

<https://stad.gent/id/mensgemaaktobject/industriemuseum/570020718/2023-09-16T00:00:08.940Z>
	<http://www.cidoc-crm.org/cidoc-crm/P128_carries>	<https://stad.gent/id/blank_node/77ed1503-7675-47a9-95d1-eda15b4072c1> .
<https://stad.gent/id/blank_node/77ed1503-7675-47a9-95d1-eda15b4072c1>
	rdf:type	<http://www.cidoc-crm.org/cidoc-crm/E33_Linguistic_Object> ;
	<http://www.cidoc-crm.org/cidoc-crm/P2_has_type>	<https://www.projectcest.be/wiki/Publicatie:Invulboek_objecten/Veld/Inhoud_opschrift> ;
	<http://www.cidoc-crm.org/cidoc-crm/P41i_was_classified_by>	<https://stad.gent/id/blank_node/22f1fc8e-8f6f-48be-aa45-cedfda19e65f> ;
	<http://www.cidoc-crm.org/cidoc-crm/P190_has_symbolic_content>	"Gestetner 455 / N\u00B0 F 63362 // AC VOLTS 220 / CYCLES 50 / AMPS 1,2 / WATTS 250 // Danger! High Voltage! / Before removing cover / pull out mains plug! / Achtung Hochspannung! / Vor Abnehmen der Haube / Netzstecker ziehen. / Danger! / Courant Haute Tension! / Avant d'enlever le carter, / d\u00E9brancher / la prise de courant! / i Atenci\u00F3n !   \u00A1 Alta tension ! / Antes de quitar la tapa, / socar la clavija / de toma de corriente. // Made in Western Germany"^^xsd:string .