@prefix rdf:	<http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#> .
@prefix skos:	<http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix xsd:	<http://www.w3.org/2001/XMLSchema#> .
@prefix foaf:	<http://xmlns.com/foaf/0.1/> .

<https://visit.gent.be/en/lod/terms>
	<http://www.w3.org/ns/hydra/core#member>	<http://stad.gent/id/category/tourism/18cc2401-eaf1-4bec-949a-c3657955f63d> .
<http://stad.gent/id/place/tourism/9803f54f-4253-47a2-8c34-74ae8c2c235b>
	<http://purl.org/dc/terms/subject>	<http://stad.gent/id/category/tourism/18cc2401-eaf1-4bec-949a-c3657955f63d> .
<http://stad.gent/id/category/tourism/18cc2401-eaf1-4bec-949a-c3657955f63d>
	rdf:type	skos:Concept ;
	skos:broader	<http://stad.gent/id/category/tourism/934bbb8e-9715-407c-b169-b6beed73a56e> ;
	skos:prefLabel	"Ports de plaisance"@fr , "Jachthafen"@de , "Puertos deportivos"@es , "Jachthaven"@nl , "Marinas"@en ;
	<http://purl.org/dc/terms/modified>	"2024-05-15T10:19:05Z"^^xsd:dateTime ;
	skos:inScheme	<http://localhost/base/category> ;
	<http://schema.org/description>	"<p>Visitar Gante en barco no puede ser m\u00E1s f\u00E1cil: puede acceder a la ciudad a trav\u00E9s del r\u00EDo Lys, del r\u00EDo Escalda o de los canales de Gent-Terneuzen o de Gent-Oostende. Aparcar, o bueno, atracar su barco es posible en uno de los puertos deportivos de Gante, desde donde puede visitar la ciudad.&nbsp;</p>\r\n"@es , "<p>Visiter Gand en bateau est un jeu d\u2019enfants\u202F: la ville est accessible par la Lys, l\u2019Escaut ou les canaux Gand-Terneuzen et Gand-Ostende. Pour vous garer, ou plut\u00F4t amarrer, rendez-vous dans l\u2019un des ports de plaisance de Gand d\u2019o\u00F9 vous pourrez d\u00E9buter votre visite de la ville.&nbsp;</p>\r\n"@fr , "<p>You can easily reach Ghent by water: you can enter the city in your boat via the Lys river, the Scheldt river, or the Ghent-Terneuzen and Ghent-Ostend canals. You can park or rather moor your boat in one of Ghent's marinas, from where you can explore the city.&nbsp;</p>\r\n"@en , "<p>Gent te water binnenkomen is een makkie: je bereikt de stad in je vaartuig via de Leie, de Schelde, of de kanalen Gent-Terneuzen en Gent-Oostende. Parkeren, uh aanmeren, doe je in een van de Gentse jachthavens van waaruit je de stad kunt verkennen.&nbsp;</p>\r\n"@nl , "<p>Gent ist einfach \u00FCber Wasser erreichbar: \u00DCber die Leie, die Schelde oder die Kan\u00E4le Gent-Terneuzen und Gent-Oostende reist man problemlos mit einem Wasserfahrzeug in die Stadt. Anlegen ist in einem der Genter Yachth\u00E4fen m\u00F6glich. Diese stellen auch ein guter Ausgangspunkt dar, um die Stadt zu entdecken.&nbsp;</p>\r\n"@de ;
	<http://schema.org/name>	"Ports de plaisance"@fr , "Jachthafen"@de , "Puertos deportivos"@es , "Jachthaven"@nl , "Marinas"@en ;
	<http://schema.org/url>	"https://visit.gent.be/nl/tag/jachthaven" ;
	<http://schema.org/inScheme>	<http://localhost/base/category> ;
	foaf:page	<https://visit.gent.be/taxonomy/term/37> ;
	<http://open.vocab.org/terms/icon>	<https://visit.gent.be/themes/custom/vg_theme/icon/red/boat.svg> ;
	<http://import.stad.gent/revision_id>	37 ;
	<http://import.stad.gent/weight>	9 .
<http://stad.gent/id/place/tourism/438c8585-edb1-4432-b842-96ce0b63c4be>
	<http://purl.org/dc/terms/subject>	<http://stad.gent/id/category/tourism/18cc2401-eaf1-4bec-949a-c3657955f63d> .
<http://stad.gent/id/place/tourism/5a7f534d-be8f-4aec-a2c3-095b55e88ec2>
	<http://purl.org/dc/terms/subject>	<http://stad.gent/id/category/tourism/18cc2401-eaf1-4bec-949a-c3657955f63d> .
<http://stad.gent/id/place/tourism/65af00c3-7fac-437f-921f-7c897a125edb>
	<http://purl.org/dc/terms/subject>	<http://stad.gent/id/category/tourism/18cc2401-eaf1-4bec-949a-c3657955f63d> .
<http://stad.gent/id/place/tourism/c53e6f6f-1209-4a9c-9751-6bed3858886c>
	<http://purl.org/dc/terms/subject>	<http://stad.gent/id/category/tourism/18cc2401-eaf1-4bec-949a-c3657955f63d> .